Contact

Drususlaan 93
2314 BX Leiden
M 06 2880 5280
E-mail: e.j.cuiper@kpnmail.nl

Cuiper Vertaalservice

  • beëdigde vertalingen Spaans Leiden, Den Haag en omstreken, snelle levering bij Cuiper Vertaalservice
  • 8 jaar werkervaring bij Spaanse organisaties in Spanje en Nederland,
    waaronder de Spaanse ambassade in Den Haag

Specialisaties

  • juridische documenten (b.v. aktes Burgerlijke Stand, notariële aktes)
  • medische teksten (brieven en verslagen van artsen)
  • diploma’s en cijferlijsten uit Spanje, Latijns-Amerika en Nederland

“Ik denk graag met u mee: is het document volledig, staan de benodigde stempels erop, en is er een apostille of legalisatie nodig voor het buitenland?”

“De communicatielijnen zijn kort. Scan het document en mail het! Vergeet niet uw naam, adres en telefoonnummer te vermelden. U krijgt een vrijblijvende offerte.”

Cuiper Vertaalservice biedt vertaaldiensten aan sinds 1998. Emmy Cuiper is beëdigd vertaler Spaans sinds 1991 en ingeschreven in het Register beëdigde tolken en vertalers (Bureau Btv) met nr. 345.

Zij heeft zich in de loop der tijd ontwikkeld tot een zeer ervaren vertaler die enthousiast en deskundig vertaalopdrachten van uiteenlopende aard verzorgt. Uw vertalingen worden afgestemd op de lezer of doelgroep in Nederland, Spanje of een ander Spaanssprekend land.
Tot haar opdrachtgevers behoren onder andere internationaal opererende bedrijven, notariskantoren en particuliere klanten.

De werkervaring die zij opdeed bij verschillende bedrijven en instellingen in Nederland en Spanje, waaronder de Spaanse ambassade in Den Haag, vormt in haar vertaalpraktijk een toegevoegde waarde.

Omdat het vak van tolk-vertaler niet stilstaat, volgt Emmy regelmatig opleidingen en workshops op het gebied van juridisch vertalen. In 2015 sloot zij met succes de opleiding Juridisch vertalen in strafzaken van de SIGV (Stichting Instituut Gerechtstolken en Vertalers) af.

Juridische documenten

Notariële documenten zoals bijvoorbeeld verklaringen van erfrecht, huwelijksvoorwaarden, statuten, testamenten, maar ook aktes van de Burgerlijke Stand (behalve in het geval van een internationale akte) moeten altijd door een beëdigd vertaler worden vertaald.

Lees verder …

Diploma’s en cijferlijsten

Bij het vertalen van diploma’s en cijferlijsten uit Nederland, Spanje en Latijns-Amerika doen zich vaak vragen voor: hoe zit het onderwijsstelsel in het land van oorsprong in elkaar en hoe verhoudt zich dat tot het onderwijsstelsel in Nederland?

Lees verder …

Medische documenten

Als u een medische behandeling heeft ondergaan in Spanje of Latijns-Amerika kan Cuiper Vertaalservice medische brieven of verslagen voor u naar het Nederlands vertalen op basis van kennis van de medische terminologie en ruime ervaring met dit type vertalingen.